Impronta e termini e condizioni generali

I nostri termini e condizioni e l’impronta per la ricerca di informazioni

Termini e condizioni generali

 

§ 1 Validità, definizioni dei termini

 

(1) SPEED Engineering GmbH, Donauallee 42, 33689 Bielefeld, Germania (di seguito “noi” o “SPEED Engineering GmbH”) gestisce un negozio online di prodotti con il sito https://www.speedengineering.de. I seguenti termini e condizioni generali si applicano a tutti i servizi tra noi e i nostri clienti (di seguito denominati “cliente” o “voi”) nella versione valida al momento dell’ordine, se non espressamente concordato diversamente.

(2) Per “consumatore” ai sensi dei presenti termini e condizioni si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti principalmente alla sua attività commerciale o professionale indipendente. Per “imprenditore” si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente, laddove per società di persone con capacità giuridica si intende una società di persone con la capacità di acquisire diritti e contrarre obbligazioni.

 

§ 2 Conclusione dei contratti, conservazione del testo contrattuale

 

(1) Le seguenti disposizioni sulla stipula dei contratti si applicano agli ordini effettuati tramite il nostro negozio online https://www.speedengineering.de.

(2) Le nostre presentazioni dei prodotti su Internet non sono vincolanti e non costituiscono un’offerta vincolante per la conclusione di un contratto.

(3) Al ricevimento di un ordine nel nostro negozio online si applicano le seguenti disposizioni: Il cliente presenta un’offerta contrattuale vincolante completando con successo la procedura d’ordine prevista nel nostro negozio online. L’ordine viene effettuato nelle seguenti fasi:

  1. Selezione della merce desiderata,
  2. Aggiungere i prodotti facendo clic sul pulsante corrispondente (ad esempio, “Aggiungi al carrello”, “Aggiungi alla borsa della spesa” o simili),
  3. Controllare i dettagli nel carrello,
  4. Richiamare la panoramica dell’ordine facendo clic sul pulsante corrispondente (ad es. “Continua alla cassa”, “Continua al pagamento”, “Alla panoramica dell’ordine” o simili),
  5. Inserimento/verifica dell’indirizzo e dei dati di contatto, selezione del metodo di pagamento, conferma delle condizioni generali e della politica di cancellazione,
  6. Se la qualità concordata della merce si discosta dalla qualità e dalle condizioni d’uso abituali, la conferma di un accordo di qualità negativo,
  7. Completare l’ordine facendo clic sul pulsante “Acquista ora”. Questo costituisce il vostro ordine vincolante.
  8. Il contratto è concluso quando si riceve una conferma d’ordine da parte nostra entro tre giorni lavorativi all’indirizzo e-mail indicato.

(4) In caso di stipula del contratto, il contratto è stipulato con SPEED Engineering GmbH, Donauallee 42, 33689 Bielefeld, Germania.

(5) Prima dell’ordine, i dati del contratto possono essere stampati o salvati elettronicamente utilizzando la funzione di stampa del browser. L’elaborazione dell’ordine e la trasmissione di tutte le informazioni necessarie per la conclusione del contratto, in particolare i dati dell’ordine, le condizioni generali di contratto e la politica di cancellazione, avviene per e-mail dopo l’inoltro dell’ordine, in alcuni casi automaticamente. Non salviamo il testo del contratto dopo la sua conclusione.

(6) Gli errori di inserimento possono essere corretti utilizzando le consuete funzioni della tastiera, del mouse e del browser (ad esempio, il “pulsante indietro” del browser). È possibile correggerli anche annullando prematuramente il processo d’ordine, chiudendo la finestra del browser e ripetendo il processo.

(7) L’elaborazione dell’ordine e la trasmissione di tutte le informazioni necessarie per la conclusione del contratto sono parzialmente automatizzate tramite e-mail. Dovete quindi assicurarvi che l’indirizzo e-mail che ci avete fornito sia corretto, che la ricezione delle e-mail sia tecnicamente garantita e, in particolare, che non sia impedita dai filtri SPAM.

 

§ 3 Oggetto del contratto e caratteristiche essenziali dei prodotti

 

(1) L’oggetto del contratto è il nostro negozio online:

  1. La vendita di beni. I prodotti specifici in offerta si trovano nelle pagine dei prodotti.

(2) Le caratteristiche essenziali della merce sono riportate nella descrizione dell’articolo. Se la qualità concordata della merce si discosta dalla qualità e dalle condizioni d’uso abituali, ciò deve essere espressamente indicato nella descrizione dell’articolo (accordo di qualità negativo). Nella misura in cui il cliente ha dato il suo esplicito consenso allo scarto di qualità negativo, questo definisce l’oggetto del contratto.

 

§ 4 Prezzi, costi di spedizione e consegna

 

(1) I prezzi indicati nelle rispettive offerte e le spese di spedizione sono prezzi totali e comprendono tutte le componenti del prezzo, incluse le tasse applicabili.

(2) Il rispettivo prezzo di acquisto deve essere pagato prima della consegna del prodotto (pagamento anticipato), a meno che non si offra espressamente l’acquisto in acconto. Le modalità di pagamento a disposizione dell’utente sono indicate nel negozio online o nella rispettiva offerta sotto un apposito pulsante. Se non diversamente indicato nelle singole modalità di pagamento, le richieste di pagamento devono essere pagate immediatamente.

(3) Oltre ai prezzi indicati, per la consegna dei prodotti possono essere sostenute spese di spedizione, a meno che il rispettivo articolo non sia contrassegnato come esente da spese di spedizione. I costi di spedizione vi saranno comunicati in modo chiaro nelle offerte, nel sistema del carrello e nella panoramica dell’ordine.

(4) Salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto, tutti i prodotti offerti sono immediatamente pronti per la spedizione (tempi di consegna: 3-5 giorni lavorativi dal ricevimento del pagamento).

(5) La consegna avviene in tutto il mondo.

 

§ 5 Diritto di ritenzione, riserva di proprietà

 

(1) Il diritto di ritenzione può essere esercitato solo se riguarda crediti derivanti dallo stesso rapporto contrattuale.

(2) La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.

 

§ 6 Diritto di recesso

 

Come consumatore avete il diritto di recesso. Questo si basa sulla nostra politica di cancellazione.

 

§ 7 Responsabilità

 

(1) Fatte salve le seguenti eccezioni, la nostra responsabilità per violazioni contrattuali e per atti non autorizzati è limitata al dolo o alla colpa grave.

(2) In caso di negligenza lieve, rispondiamo illimitatamente in caso di lesioni alla vita, all’incolumità fisica o alla salute o in caso di violazione di un obbligo contrattuale sostanziale. Se siamo in ritardo nell’adempimento per negligenza lieve, se l’adempimento è diventato impossibile o se abbiamo violato un obbligo contrattuale sostanziale, la responsabilità per i danni materiali e finanziari che ne derivano sarà limitata al danno prevedibile tipico del contratto. Un obbligo contrattuale sostanziale è un obbligo il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto, la cui violazione mette a rischio il raggiungimento dello scopo del contratto e sul cui rispetto si può regolarmente fare affidamento. Ciò include in particolare il nostro obbligo di agire e di adempiere al servizio contrattualmente dovuto, descritto nel § 3.

 

§ 8 Lingua del contratto

 

La lingua del contratto è esclusivamente il tedesco.

 

§ 9 Garanzia/Servizio clienti

 

(1) La garanzia è disciplinata dalle disposizioni di legge.

(2) Il periodo di garanzia per le merci consegnate agli imprenditori è di 12 mesi.

(3) In qualità di consumatore, siete tenuti a verificare la completezza, i difetti evidenti e i danni da trasporto dell’articolo/merce digitale o del servizio fornito immediatamente dopo l’adempimento del contratto e a comunicare a noi e al vettore eventuali reclami nel più breve tempo possibile. In caso contrario, ciò non avrà ovviamente alcun effetto sui diritti di garanzia previsti dalla legge.

(4) Il nostro servizio clienti per domande, reclami e lamentele è disponibile dal lunedì al venerdì dalle 0800 alle 1800, il sabato dalle 0800 alle 1600 via e-mail a: info@speedengineering.de.

 

§ 10 Disposizioni finali/risoluzione delle controversie

 

(1) Si applica il diritto tedesco. Nel caso dei consumatori, questa scelta di legge si applica solo nella misura in cui la protezione garantita dalle disposizioni imperative della legge dello Stato di residenza abituale del consumatore non viene revocata (principio del favor rei).

(2) Non si applicano espressamente le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.

(3) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede legale del fornitore.

(4) Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit, die du unter https://ec.europa.eu/consumers/odr findest. Zur Teilnahme an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle sind wir nicht verpflichtet und nicht bereit.

Impronta

Informazioni acc. § 5 TMG:

 

SPEED Engineering GmbH
Rappresentato da
Zoran Tilev e
Denis Wachsmann

HRB 44494
Tribunale locale di Bielefeld

Donauallee 42
33689 Bielefeld

Contattateci:

Telefono: 015114770423
E-mail: info@speedengineering.de

 

ID imposta sulle vendite

Numero di identificazione dell’imposta sulle vendite acc. § 27 a Legge sull’imposta sul valore aggiunto:

DE346105370


Esclusione di responsabilità – Esclusione di responsabilità:

Responsabilità per i contenuti

Tutti i contenuti del nostro sito web sono stati creati con la massima cura e al meglio delle nostre conoscenze. Tuttavia, non ci assumiamo alcuna responsabilità per l’accuratezza, la completezza e l’attualità dei contenuti. In qualità di fornitore di servizi, siamo obbligati ai sensi del § 7 comma 1 TMG è responsabile dei propri contenuti su queste pagine in base alle leggi generali. Ai sensi dei §§ 8-10 TMG, tuttavia, in qualità di fornitore di servizi non siamo obbligati a monitorare le informazioni trasmesse o memorizzate da terzi o a indagare su circostanze che indicano un’attività illegale. L’obbligo di rimuovere o bloccare l’uso delle informazioni in conformità alle leggi generali rimane inalterato.

Tuttavia, la responsabilità in questo senso è possibile solo a partire dal momento in cui veniamo a conoscenza di una specifica violazione. Se veniamo a conoscenza delle suddette violazioni, rimuoveremo immediatamente i contenuti.

Limitazione di responsabilità per i link esterni

Il nostro sito web contiene link a siti web esterni di terzi. Non abbiamo alcuna influenza sul contenuto di questi siti web collegati direttamente o indirettamente. Pertanto, non possiamo assumerci alcuna responsabilità per la correttezza del contenuto dei “link esterni”. I rispettivi fornitori o gestori (autori) delle pagine sono responsabili del contenuto dei link esterni.

I link esterni sono stati controllati per verificare la presenza di eventuali violazioni legali al momento della loro creazione e sono risultati privi di contenuti illegali al momento della loro creazione. Non è possibile controllare costantemente il contenuto dei link esterni senza prove concrete di una violazione. Nel caso di link diretti o indiretti a siti web di terzi che non rientrano nella nostra sfera di responsabilità, l’obbligo di responsabilità sussisterebbe solo se fossimo a conoscenza del contenuto e se fosse tecnicamente possibile e ragionevole per noi impedirne l’utilizzo in caso di contenuti illegali.

La presente clausola di esclusione della responsabilità si applica anche ai link e ai riferimenti inseriti all’interno del proprio sito web“Nome del dominio” da parte di utenti, blogger e ospiti del forum di discussione. Per i contenuti illegali, errati o incompleti e in particolare per i danni derivanti dall’uso o dal mancato uso di tali informazioni, è responsabile solo il fornitore di servizi della pagina a cui si fa riferimento, non chi si limita a rimandare alla rispettiva pubblicazione tramite link.

Se veniamo a conoscenza di eventuali violazioni di legge, rimuoveremo immediatamente i link esterni.

Copyright

I contenuti e le opere pubblicati sul nostro sito web sono soggetti alla legge tedesca sul diritto d’autore(http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/urhg/gesamt.pdf). La riproduzione, la modifica, la distribuzione e qualsiasi tipo di utilizzo della proprietà intellettuale in senso ideale o materiale dell’autore al di fuori dei limiti della legge sul diritto d’autore richiedono il previo consenso scritto del rispettivo autore ai sensi della legge sul diritto d’autore(http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/urhg/gesamt.pdf ). Download e copie di questo sito sono consentiti solo per uso privato e non commerciale. Se il contenuto del nostro sito web non è stato creato da noi, è necessario rispettare i diritti d’autore di terzi. I contenuti di terze parti sono contrassegnati come tali. Se tuttavia doveste venire a conoscenza di una violazione del copyright, vi preghiamo di informarci di conseguenza. Se veniamo a conoscenza di eventuali violazioni legali, rimuoveremo immediatamente tali contenuti.

    Risoluzione alternativa delle controversie ai sensi dell’art. 14, comma 1, lettera a). 1 ODR-VO e § 36 VSBG:

      La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (OS), a cui si può accedere al seguente indirizzo https://ec.europa.eu/consumers/odr trovare. Non siamo obbligati o disposti a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.

      Il mio carrello
      Il tuo carrello è vuoto.

      Sembra che tu non abbia ancora fatto una scelta.